mercredi 27 mars 2013

Lire les Rubaiyat


Le film commence et se termine par le même plan :
une citation des "Rubaiyat" ("quatrains" en persan)
d'Omar Khayyam (1048-1131). Les deux premiers
vers d'un robaï riment ensemble avec le dernier, le
troisième étant un vers libre. Ici, le texte est le suivant :

"I sent my Soul through the Invisible
(J'ai envoyé mon âme à travers l'invisible)
Some letter of that After-life to spell :
(déchiffrer quelque élément de cet au-delà)
And by and by my Soul return'd to me,
(et mon âme finit par me revenir)
And answer'd : I myself am Heaven and Hell
(et rapporta que je suis moi-même le Ciel et l'Enfer)"



5 commentaires :

  1. serait-ce fetexprè ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. ben le début, la fin, la répétition circulaire, toussa, quoi... la fermeture du sens, comme dirait Lauthre.

      Supprimer
    2. ah bas ouais, tout à fait, c'était pas la moitié d'un con, l'Albert...

      Supprimer
  2. (Les Rubaiyat ouvrent et ferment egalement Pandora, du meme Albert Lewin)

    RépondreSupprimer